Se necesita a Dios Todopoderoso en un sueño mostrando la pregunta que indica una respuesta . La pregunta es qué quiere de aquellos con destino ….

…Y quien piensa que hizo un viento, y si tenía una promesa, un voto o un juramento, entonces lo abandona y algunos de ellos dijeron que quien vio que él produjo un viento, luego se enojaron y hablaron de eso, y si era entre un pueblo, entonces sucedía una vergüenza y un escándalo, y si veía que de él salía un viento con una voz sin querer, lo aliviaba y ganaba. Intencionalmente y con viento, la visión indica un dicho feo…

…Ver el Corán . En cuanto a ver el Corán, es interpretado por el rey y el juez, y quien confía en él con conocimiento y sabiduría. Quien ve que el Corán no existe, ha sido quemado o lavado, muere un rey, un juez o un erudito. Y si el Sultán ve que lo está escribiendo, entonces aparece conocimiento y justicia, y si un comerciante ve que lo está escribiendo, está ganando dinero y quien ve que lee el Corán en el Corán o mira Esto indica la difusión de su conocimiento, sabiduría y equidad en la creación, y puede obtener una herencia y quien vea que compró un Corán estará de acuerdo con él en la religión y quien lo vio Que quemó una copia del Corán Corán, indica la corrupción de su religión y su falta de mente. Y quien vio que vendió una copia se vio privado de adquirir conocimiento y fue despreciable y humillado. Y quienquiera que viera que se comió los papeles del Corán, lo recitarían mucho. Vive poco, o un juez ve eso, entonces es sobornado en su juicio, y quien ve que rompe sus papeles, será holgazán en su oración. Asociado y quien vio que abrió el Corán No encuentra escrito en él, porque no hay nada bueno en él y puede querer que alguien más le copie una copia y tal vez alguien más sepa si es de su familia y quien ve que aceptó una copia del Corán, entonces hace el bien. Y si ve que se apoya en él o se lo pone debajo de la cabeza, si es una de las buenas personas, se opone a ello y, si no, comete lo que no está permitido para él y quien ve que su Corán tiene perdido, luego olvida el conocimiento y el Corán, y quien ve que ha concebido un Corán, entonces sigue un mandato o asume una confianza y es portador del Corán y se dijo que el Se salvó el Corán, seguridad y mantenimiento. Malvado y malvado, y quien vea que el Mushaf se cae de su mano o se lo quitan, y si tiene un trabajo, entonces está aislado de él, y si no lo es, entonces no hay nada bueno en él, y quienquiera que sea ve que pone el Corán a sus espaldas y luego se convierte en un innovador…

…Volvemos ~ backgammon ~. Si sueña que está jugando a los dados, esto indica que se encontrará con un anfitrión tibio cuando lo visite, pero sin querer ganará amistades que requerirán mucha diligencia . Si te derrotan en este juego, no tendrás suerte de usar tus emociones y tus asuntos permanecerán en confusión ….

…Abu Sa`id, el predicador, dijo: “Quien vio que causó un viento, se enojó y se angustió y habló sobre la humillación y la dificultad, y podría ser un elogio desagradable . Si está entre la gente, será una vergüenza y un escándalo . Y si vio que un viento salió de él sin querer, déjelo ir y gane . Y si fue a propósito y tuvo viento, la visión indica un dicho feo ….

…¿Cómo sueñan las personas sordas? ¿Escuchan el sonido en sus sueños? ¿Les viene una pesadilla? ¿Una persona que nació sorda difiere en los sueños, al verlos e imaginar los sonidos de lo que ve, y al que se volvió sordo más tarde? Estas son varias preguntas que pueden venir a la mente de cualquier interesado, o de un especialista en la ciencia de la expresión de los sueños, y también llaman la atención de todos los que aman este arte. ¿Cómo puede soñar un sordo? ¿Cómo se pueden explicar sus sueños? ¿Su lenguaje simbólico es suficiente para la comprensión? Y cuando una persona normal traduce este lenguaje cinético, después de recibirlo de ellos, a un lenguaje hablado; ¿Será esto suficiente y luego podrán expresarse sus visiones? ¿El lenguaje del traductor conduce aquí al significado exacto que quiere la persona sorda? Al principio hay una diferencia entre el que nació sordo y el que supo oír, pero luego quedó sordo … y cada uno de estos dos apartados tiene su propia forma de soñar … y esto es lo que Voy a detallar en el próximo artículo … Quien nace capaz de oír Entonces se quedó completamente sordo, por lo que lo más probable es que vea el sueño, y no oirá el sonido, pero cuando le cuente su visión que vio, después de su sordera, te dirá lo que vio, y medirá lo que ve de las cosas que vio y no las oyó, según lo que reducía y guardaba en su memoria antes de quedarse sordo . En cuanto al que nació sordo, todas estas personas nunca pueden escuchar las voces, por lo que ven las diferentes escenas y escenas en sus sueños sin un sonido, y él puede ver múltiples escenas, de personas u objetos inanimados, o puede ver a sus padres, por ejemplo, o sus parientes, o sus amigos, etc., y al mezclarse con ellos y escuchar de ellos, descubrió que a menudo ven a quienes están de acuerdo con ellos con esta discapacidad; La explicación de esto es que están muy cerca de ellos emocional o espacialmente, por lo que no es sorprendente que también estén cerca de sus almas, si el estado del sueño ha aumentado, y las almas, como se menciona en el Sahih, son soldados reclutados, por lo que no están cerca de ellos, y lo que es repudiado por ellos es diferente, por lo que el durmiente se encuentra en el sueño en general, ambos Y su amigo es una de las personas de este mundo, y se mide contra estas personas sordas, por lo que ven a muchas personas sordas . Ahora que sabemos cómo ven las visiones las personas sordas, tenemos un problema muy importante. ¿Cuál es cómo pueden interpretar sus visiones? ¿ Será suficiente la lengua de signos , ya sea del traductor o del propio sordo , para comprender el lenguaje simbólico que proviene de ellos para la travesía? Digo, aquí hay un asunto muy importante, porque el idioma al que se refiere la expresión es el idioma del hablante cuando el sordo se lo narra al oyente, si el oyente es el cruce y aquí el idioma es lo que el cruce entiende según a su propia cultura, o el oyente es el traductor del que va a cruzar, y aquí te guiará el idioma y la cultura del traductor Por lo tanto, el que cruza debe ser consciente de esto y tratar de ser honesto al transmitir visiones de esas personas , ya que la persona sorda puede querer una palabra o una oración específica, y el traductor de sus símbolos expresa una palabra u otra oración … Esto es muy ilusorio, especialmente cuando la palabra está Sustituida, conduce a un significado completamente diferente . … Al expresarse, y esta tarea debe ser atendida por el expresador, para asegurarse antes de la expresión del símbolo que el sordo deseaba, y esto se hace preguntándole a quién le tradujo … o pidiéndole al sordo un sobre lo que pretendía referirse a él de alguna manera. Preciso, porque algunos signos en el lenguaje de los sordos significan múltiples connotaciones verbales, como yo lo entendí por los traductores, y como lo vi en su lenguaje pictórico, y tomé una visión de una persona sorda en mi programa y al aire en vivo. en el canal Al-Raya, y cuando el traductor se apareció a los sordos al traducirlo, me asombró la palabra que dijo, quería expresar de dónde salió el dedo en el zapato, entonces dijo: ¡¡ Anillo !! ¿Y cuando le pregunté si eso era lo que expresaba el propio sordo? Él respondió negativamente y que esto es por sus palabras: Él llama a esta parte del zapato un anillo … mientras encuentras a alguien que llama a este tipo, por ejemplo, la punta de los zapatos, y mides muchas palabras con significados amplios, por ejemplo. Y lo sabe o le interesa diferenciar entre ellos, solo el cruce . . ….